On #GhanaLit Chat with Nii Ayikwei Parkes
I organised a Twitter chat, with the Ghanaian poet and novelist Nii Ayikwei Parkes, as part of Ghanaian Literature Week. We chatted, using the hashtag #GhanaLit, from 8pm GMT to 9:15pm. About 35 people actively participated by sending tweets. Perhaps countless more just read the timeline.
I thank Nii Ayikwei Parkes for graciously agreeing to be questioned. And I thank all those who participated. I think we all enjoyed ourselves. Frankly, it was quite exciting!
I present, below, some of Parkes’ responses (his twitter handle is @BlueBirdTail)
(Please note: those of you who receive my posts as email updates will have to click on the link and come to the blog to see the replicated tweets. )
—————————
On Language
Language is a big issue for Parkes. This is evident in Tail of a Blue Bird, his first novel. In response to questions on language, he tweeted the following:
@kinnareads with language I am doing two things: 1. replicating bewilderment 2. celebrating the richness of the local #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
@kinnareads replicating bewilderment in the sense that growing up in GH there was always a word in the air one didn't understand #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
@freduagyeman @kinnareads basically when I was reading when growing up no one thought to translate e.g. spanish words for me #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
@freduagyeman @kinnareads also, words like yew, cherry blossom though i could read them as trees meant little to me #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
In response to question of the reaction of non-Twi speakers to the book:
@freduagyeman @kinnareads readers w/ an open mind (most) have reacted well. there is enough context. #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
@freduagyeman @kinnareads i'd no specific aud'ce in mind, but also knew the word prekese was truer than any other scientific name #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
A question on the source of the inspiration of the village of Sonokrom led us back to language:
@kinnareads there is no Sonokrom. I was playing w/ the meaning of Osono so that village would represent sthg that was trampled #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
@kinnareads Osono, of course, meaning Elephant (for the English speakers) #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
On writing about the police and on the backstory or inspiration for Tail of a Blue Bird:
@osarpong @kinnareads i wanted to look at an institution we are 'intimate' with but don't really know, + there's a crime! #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
@freduagyeman @kinnareads no TotBB dvlpd fr image of remains that haunted me, then a news story fr Brazil & an anthropology bk #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
On conflict conflict between Yaw Poku’s (traditional) and Kayo’s (modern) worlds
@kinnareads I see no conflict. I believe we are hybrids in GH and we exist on a sliding scale; Kayo and O Poku are at diff points #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
On the lack of concrete resolution to the ‘murder’ or ‘devolution’ in Tail of a Blue Bird:
@freduagyeman @kinnareads truth is, the resolution is whatever makes the reader most comfortable #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
On His Writing
In response to question on writing so much material for This is not a Love Poem and how he avoided repetition
@parrishlantern I'm a classic daydreamer; I find it had to stay on one topic for long so it works as a natural editing aid #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
@parrishlantern …I'm also careful in selecting material to put out – only 5% or less of the poetry I've written has been pub'ld #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
On research for his books:
@kinnareads @freduagyeman i did a lot of research. for such a small novel, i think i must have had 700 pages of notes. #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
@kinnareads @freduagyeman i tend to do more research the more familiar i am with a subject to avoid missing obvious things #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
On writing different forms of fiction:
@parrishlantern my first love will always be poetry but i consider myself a storyteller – that's why i write 4 radio & stage too #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
On the writing style and different POVs in Tail of a Blue Bird:
@kinnareads @freduagyeman it wasn't as difficult as i thought it would be. i actually wrote it as each telling his side #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
@freduagyeman @kinnareads one of main things i was looking at in TotBB is the power of narrative, how what we choose affects us #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
On the African writing scene:
@kinnareads there's good & bad, but mostly there's growing volume & that can only be positive. out of the vol. will emerge the gr8 #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
What is he working on:
@parrishlantern yes, i'm working on sthg pretty big in comp. to TotBB, but the kids come first. A book of shorts will come before #GhanaLit—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
Finally, on the twitter chat:
very fun interview moderated by @kinnareads for #GhanaLit – i really felt the 140 character twitter limit! #writing #fb—
Nii Ayikwei Parkes (@BlueBirdTail) November 17, 2011
—————-
Twitter is limiting when there is a lot to be said. But, in this case, @BlueBirdTail did superbly in utilizing his 140 character limit.
I think I’ve gone from zero to hero in Social Media
.
There will be more #GhanaLit chats in 2012.





Great job recapping! I’ve had to do that before for twitter convos, and it can be very hard!
Quite a bit of work involved. He gave such thoughtful responses.
thanks for this Kinna. Got followed by one or two individuals.
Yeah, quite a varied group of people joined the chat. The power of the written word. It was heartening to see many young Ghanaians tweeting!
Thanks for this wrap-up. There really was so many topics discussed and it was so interesting and exciting to follow along at least for the little bit that I could. Thank you again for organizing and I look forward both to reading the book (after the chat I just *had* to purchase it on Kindle!) and to seeing what comes next with Ghanaian Literature Week in the future. Also, hopefully by next year Parkes will have another book out and we can repeat the chat
Thanks again Kinna, for all the work you put into the week! Much appreciated!
Eagerly awaiting your review of the book when you get to it. Perhaps his collection would be published by then
good conclusion to what was a wonderful Q&A. Thanks
Thank you, Parrish. It was questions like yours that made it a wonderful “Q&A”.